Sword Art Online. Том 2: Айнкрад - Страница 14


К оглавлению

14

— Это… это вообще разрешено?.. это ж, блин, полный беспредел какой-то…

— Ага, — кивнул Кирито и выплюнул: — Всего лишь разница в цифрах создает такой глупый дисбаланс в силе; это самое неразумное, что есть в MMORPG, основанных на уровнях.

В голосе Кирито явно что-то крылось; бандиты, устрашенные этим голосом, сделали еще шаг назад. Удивление на их лицах сменилось ужасом.

— Тцц, — цокнула Розалия и взяла из поясной сумки кристалл-телепортер. Подняв его вверх, она выкрикнула:

— Телепорт –

Не успела она закончить команду, как по воздуху словно прошла какая-то рябь, и Кирито вдруг оказался прямо перед ней.

— Акк…

Розалия застыла; Кирито же вынул кристалл из ее руки, затем ухватил бандитку за воротник и поволок к остальным.

— А ну, а ну отпустил сейчас же!! Что ты делаешь, засранец!!

Кирито швырнул ее туда, где, по-прежнему в оцепенении, стояли остальные бандиты, и, не произнося ни слова, начал шарить в своей поясной сумке. Кристалл, который он оттуда извлек, тоже был синего цвета, но темнее, чем кристалл-телепортер.

— Человек, который попросил меня это сделать, купил этот кристалл прохода на все свои деньги. По его словам, точка выхода настроена на тюремный блок в Железном дворце. Так что я переправлю вас в тюрьму, а там уж вами займется Армия.

Сидящая на земле Розалия несколько секунд молчала, затем улыбнулась, словно догадалась, что это все блеф.

— …А если я скажу, что не хочу туда идти?

— Тогда я убью вас, всех до единого.

При этом кратком ответе улыбка застыла у нее на лице.

— …Хотел бы я так сказать… но на самом деле я воспользуюсь вот этим.

Кирито извлек из-под плаща маленький кинжал. Если присмотреться повнимательнее, можно было заметить, что поверхность клинка покрывает тускло-зеленая жидкость.

— Парализующий яд. Он пятого уровня, так что вы, ребята, будете обездвижены минут на десять. Этого вполне хватит, чтобы пошвырять вас всех в коридор… Либо вы туда пойдете ножками, либо полетите: выбор за вами.

Всякий блеф кончился. Увидев, что бандиты один за другим молча опустили головы, Кирито убрал нож, поднял над головой темно-синий кристалл и прокричал:

— Открыть проход!

Кристалл тотчас рассыпался, и появился вихрь синего света.

— Пропади все пропадом…

Высокий секироносец, поникши плечами, вошел в коридор первым. Потом и остальные оранжевые игроки один за другим исчезли в сиянии, одни тихо, другие с руганью. Следом прошел зеленый игрок, который собирал информацию, и наконец осталась одна Розалия.

Рыжая бандитка даже не пыталась двинуться с места, когда все ее товарищи исчезли в коридоре. Она сидела, скрестив ноги, и вызывающе смотрела на Кирито.

— …Ну давай, попробуй, если хочешь. Ударишь зеленяшку — сам оранжевым станешь…

Кирито ухватил ее за воротник, не дав закончить фразу.

— Я тебе вот что скажу: я одиночка; если и стану оранжевым на денек-другой — мне от этого ни тепло ни холодно.

Выплюнув эти слова ледяным тоном, он поволок Розалию к коридору. Та отчаянно сопротивлялась, молотя по воздуху руками и ногами.

— Погоди, стой, пожалуйста! Прости меня! Э?! …А, вот, давай работать вместе? С твоим мастерством мы завалим любую гильдию…

Закончить свою речь ей так и не удалось. Кирито зашвырнул ее в коридор головой вперед. После ее исчезновения проход засиял ярче обычного, потом пропал.

Снова воцарилось спокойствие.

Весенний луг, наполненный естественными звуками — пением птиц, журчанием воды, — стал мирным и безмятежным, словно все произошедшее только что было выдумкой. Но Силика была не в состоянии двинуться с места. Изумление от осознания, кто такой на самом деле Кирито, облегчение от того, что бандиты исчезли, — все это накатило разом, так что она даже рта не могла раскрыть.

Кирито, склонив голову набок, несколько секунд молча смотрел на лишившуюся дара речи Силику, потом произнес почти шепотом:

— …Прости меня, Силика. Похоже, я все-таки воспользовался тобой как приманкой. Я думал рассказать тебе, кто я… но решил, что ты испугаешься, поэтому не стал.

Силика отчаянно пыталась покачать головой, но безуспешно; множество мыслей крутилось в голове одновременно, совершенно ошеломляя.

— Я отведу тебя в деревню.

С этими словами Кирито зашагал прочь. Силике каким-то чудом удалось выдавить ему вслед несколько слов.

— Мои… мои ноги не слушаются.

Кирито обернулся и, улыбнувшись, протянул руку. Силика ухватилась за эту руку, и лишь тогда ей наконец удалось улыбнуться в ответ.


До самого возвращения во «Флюгер» на 35 уровне они почти не разговаривали. Силика хотела сказать миллион разных вещей, но просто не могла выжать из себя ни слова; у нее словно камешек застрял в горле.

Когда они поднялись на второй этаж и вошли в комнату Кирито, вливающийся в окна свет был уже закатно-красным. Кирито на фоне окна казался размытым черным силуэтом. Силика наконец проговорила дрожащим голосом:

— Братик Кирито… теперь ты уйдешь?..

После долгого молчания силуэт кивнул.

— Да… Я уже пять дней вдали от переднего края. Надо вернуться, чтобы пройти игру как можно скорее…

— …Наверно, ты прав…

Откровенно говоря, Силике хотелось попросить Кирито взять ее с собой.

Но она не могла.

У Кирито 78 уровень. У нее 45. Разница в тридцать три уровня очевидна и громадна. Если Силика сунется вслед за Кирито на передний край, ее разорвут мгновенно. Хоть они и находились в одной игре, но их миры разделяла стена, более высокая, чем что бы то ни было в реальной жизни.

14