Сколько я ни осматривалась, ничего, что помогло бы нам выбраться, ни на полу, ни на стенах не обнаруживалось. Уперев руки в боки, я заставила свой мозг работать на всю катушку и сказала Кирито первое, что пришло на ум.
— Мм… может, обратимся к кому-нибудь за помощью?
— Эмм, но ведь эта каверна, по идее, считается донжоном? — не раздумывая отреагировал Кирито.
Игроки, зарегистрированные как «друзья», — в моем случае это Асуна, — могут общаться, посылая «приватные сообщения». Однако в донжонах эта функция не работает, и функция «Определить местонахождение друга» тоже.
Все еще слепо на что-то надеясь, я попыталась открыть окно сообщений, но, как и говорил Кирито, оно было недоступно.
— Так… ну а если мы будем кричать другим игрокам, которые придут за драконом?
— По-моему, отсюда до верха метров восемьдесят, мы не докричимся.
— Наверно, так… А ну стой! Теперь твоя очередь придумывать идеи!
Меня дико бесило, что он зарубал все, что я предлагала, и я на него огрызнулась. Кирито в ответ произнес нечто совершенно идиотское.
— Предлагаю взбежать по стене.
— …Ты что, кретин?
— Сейчас узнаем.
Пока я смотрела на него в полном обалдении, Кирито отошел к одной стене каверны и затем ринулся к противоположной с немыслимой скоростью. Снег взлетел с пола, мне в лицо ударило порывом ветра. За мгновение до того, как врезаться в стену, Кирито подсел и рванулся вверх, как выстреленный из пушки. Подлетев на потрясающую высоту, он ступил ногами на стену и побежал по ней по диагонали.
— О господи…
В полном шоке я наблюдала, как Кирито бежит по спирали высоко над моей головой, словно ниндзя из низкопробного боевика. Его силуэт становился все меньше и меньше…
Затем, где-то на трети высоты, он вдруг сорвался.
— Аааааааааа!!!
Махая руками-ногами, Кирито летел прямо мне на голову.
— Уаааааа?!
Я с воплем отскочила назад. В следующее мгновение раздалось «бум!», и аккурат там, где я только что стояла, в полу появилась вмятина в форме человека.
Минуту спустя, когда Кирито прикончил свое второе зелье лечения, я села рядом с ним и вздохнула.
— Я всегда знала, что у тебя не все дома, но не подозревала, что настолько…
— …Мне просто разбега не хватило.
— Без шансов, говорю, — брякнула я.
Пропустив мои слова мимо ушей, Кирито убрал пустой флакон обратно в сумку. Затем потянулся и сказал:
— Так, становится уже слишком темно, предлагаю здесь заночевать. К счастью, монстры в этой дыре, скорее всего, не генерятся.
Солнце уже село, и на дне ямы действительно стало темно.
— Видимо, придется…
— Значит, так…
Кирито открыл меню и материализовал несколько предметов. Походная плитка, котелок, несколько пакетиков, назначение которых было для меня непонятным, и две большие кружки.
— …Ты всегда это с собой таскаешь?
— Я часто ночую в поле.
Судя по его серьезному виду, вряд ли это была шутка.
Кирито щелкнул по плитке, и она, фыркнув, тотчас зажглась и осветила пещеру мягким оранжевым светом. Затем, поставив на плитку котелок, он сунул туда немного снега, после чего высыпал содержимое тех самых пакетиков. Накрыл котелок крышкой и дважды щелкнул по нему; всплыло окошко кухонного таймера.
Вскоре моего носа коснулся травяной аромат. Кстати, если подумать — я же после того утреннего хот-дога ничего не ела. Мой живот громко потребовал пищи, словно тоже только что вспомнил, что голоден.
Окно таймера исчезло, звякнув напоследок «пин-пон»; Кирито разлил содержимое котелка по кружкам.
— На деликатесы особо не рассчитывай, мои кулинарные способности равны нулю.
— Все равно спасибо…
От кружки, которую передал мне Кирито, в мои руки полилось тепло. Это был обычный супчик из сушеного мяса и трав, но, похоже, ингредиенты были высокоуровневые, так что получилось более чем вкусно. Тепло разлилось по всему моему замерзшему телу.
— Что за странное чувство… все это как будто ненастоящее, — пробормотала я, отхлебывая суп. — Ну, в смысле, вся эта ситуация, ночую неизвестно где, ужинаю с незнакомым человеком…
— А, ну, видимо, это логично… ты же ремесленник. А я довольно часто устраиваю пикники с малознакомыми игроками.
— Хмм, правда? …Расскажи мне что-нибудь, про донжоны и всякое такое.
— Э? Мм… ну ладно. Хотя не думаю, что это интересно… о, погоди-ка, прежде чем начать…
Кирито убрал пустую посуду к себе в рюкзак. Затем снова залез в меню и материализовал нечто смахивающее на два свертка ткани.
Когда он их раскатал, оказалось, что это спальные мешки. Выглядели они как в реальном мире, только заметно крупнее.
— Высокоуровневые штучки. Идеальное сохранение тепла, плюс укрывают от агрессивных монстров.
Он с улыбкой протянул мне один из спальников. Когда я разложила его на снегу, мне показалось, что в него таких, как я, влезут трое. Обалдев от его размера, я сказала Кирито:
— Это ж надо — повсюду таскать такие штуки, да еще две…
— Ну, надо же чем-то занять место в рюкзаке.
Кирито быстро снял с себя лишнее снаряжение и забрался в левый из двух спальников. Я тоже убрала плащ и палицу и завернулась во второй. Да, это правда был высокоуровневый предмет: внутри было очень тепло и гораздо пушистее, чем на вид казалось. Мы лежали в метре друг от друга, плитка стояла между нами. Но мне по-прежнему было… ну, неловко как-то, и я снова заговорила, чтобы прогнать молчание.
— Мм… ну, давай рассказывай…
— А, ну да…